من از همهى اين دوستان، اين برادران، ميخواهم بنا را بر برادرى بگذاريد، بنا را بر تفاهم بگذاريد، قانون را رعايت كنيد. راه قانون باز است. راه محبت و صفا باز است، از اين راه برويد. و اميدوارم خداى متعال توفيق بدهد كه همه از اين راه بروند. خب، همه پيشرفت كشور را ميخواهند. جشن پيروزى چهل ميليونى را اين برادران گرامى بدارند و نگذارند دشمن اين جشن را خراب كند؛ همچنانى كه دشمن ميخواهد خراب كند. البته اگر كسانى بخواهند راه ديگرى را انتخاب بكنند، آنوقت بنده دوباره خواهم آمد و با مردم صريحتر از اين صحبت خواهم كرد…
دریافت فایل صوتی بیانات معظم له + متن کامل دو خطبه در ادامه مطلب
اگرچه اينترنت چند سالي است به عنوان منبعي نامحدود براي اعضاي دنياي مجازي اين امكان را فراهم كرده تا به تازهترين اخبار و گزارشهايي كه در گوشه و كنار جهان رخ ميدهد، دسترسي پيدا كنند، اما براي بسياري از كاربران از جمله فارسيزبانها، زبان مهمترين سد و مانع در دسترسي به اين امكان است. هرچند بخشي از متخصصان و دانشگاهيان ما بر اين مانع غلبه كرده و با تسلط برزبانهاي رايج دنيا توانستهاند اطلاعات خود را به روز نگه دارند، اما اكثر اقشار جامعه هنوز پشت اين سد قرار دارند. تاكنون وجود نرمافزارهاي ترجمه تا حدودي توانسته نيازهاي اين گروه را مرتفع كند، اما امكان جديدي كه گوگل براي كاربران فارسي زبان خود ايجاد كرده، مطمئناً جنبشي فراگير در همه سطوح اجتماعي ايجاد و زمينه را براي يك تحول علميآماده ميكند.در واقع راهاندازي مترجم گوگل بدون شك سر آغاز انقلابي بزرگ در سطح آگاهي ايرانيان خواهد بود.
در اين اقدام جديد Google Translate كه وظيفه ترجمه سايتها و مطالب و متون را به عهده دارد زبان فارسي را به زبانهاي خود اضافه كرده است. پيش از اين سرويس مترجم گوگل نزديك 40 زبان را پشتيباني ميكرد و اكنون با اضافه شدن زبان فارسي شما ميتوانيد متون خود را از فارسي به اين 40 زبان و بعكس ترجمه كنيد. البته همانطور كه ميدانيد يك برنامه نميتواند مانند يك مترجم واقعي مفهوم متن را معني كند و قطعا خطاهاي زيادي دارد. ضمن آنكه اين سرويس هنوز در مرحله آزمايشي اوليه)Alpha( قرار دارد و به همين دليل در ترجمه با مشكلات مختلفي روبهرو خواهد شد. گوگل ضمن قبول اين مشكلات اعلام كرده به علت درخواست زياد كاربران فارسي زبان براي سرويس ترجمه، اين امكان، ترجمه فارسي را زودتر از موعد راه اندازي كرده و به همين دليل از كاربران درخواست كرده است، در صورت مشاهده ترجمههاي نامناسب با كليك كردن روي لينك «بهبود ترجمه» به افزايش كيفيت اين سرويس كمك كنند.